Kuka lapsuudessa ei pitänyt satuista? Satujen maaginen maailma ja lapsuus kulkevat aina käsi kädessä. Ja lapset vain lukevat satuja kuvitellessaan itsensä sankarien sijaan fantasiamaailmassa.
10. Carlson, joka asuu katolla - Astrid Lindgren
Katolla asuvan Carlsonin tarina on osa ruotsalaisen kirjailijan Astrid Lindgrenin trilogiaa. Venäjällä tämä tarina tunnetaan Neuvostoliiton sarjakuvasta, jossa Carlsonin persoonallisuudessa on enemmän positiivisia ominaisuuksia kuin alkuperäisessä. Kotona Ruotsissa tätä hahmoa ei rakasta. Ja Amerikassa, eri lähteiden mukaan, kirja kiellettiin. Kiellon syynä on kielteinen esimerkki, jonka Carlson näyttää lapsille. Hän ei kunnioita perinteitä, ei noudata lakeja ja on innokas oikeusvaltion vastustaja. Sadististen koulutusmenetelmien halukkuus Freken Bock on myös yksi syy kirjan kieltämiseen.
9. Tom Sawyerin ja Huckleberry Finnin seikkailut - Mark Twain
Kummallista, mutta Tom Sawyerin ja Huckleberry Finnin Mark Twain Adventuresin tarina on kielletty Amerikassa. Satu on kielletty monista syistä. Ensinnäkin Tom ja Huckleberry ovat erittäin tuhma pojat, he myös mieluummin vaeltelevat, ja tämä käyttäytyminen ei voi olla hyvä esimerkki nuoremmalle sukupolvelle. Teoksen rasismin teema ei jäänyt syrjään. Afrikkalainen amerikkalainen väestö vaati kirjaa kieltämään, koska väärinkäyttävä sana "nigga" esiintyy 39 kertaa sadun sivuilla. Ja tämä on vain ensimmäisillä 35 sivulla! Mark Twainin työ on edelleen kielletty monissa amerikkalaisissa kouluissa ja osavaltioissa.
8. Pappin ja hänen työntekijänsä Baldan tarina
Puškinin kuolematonta teosta "Pappitarina ja hänen työntekijänsä Balda" ei kielletty Venäjällä, mutta se kuitenkin aiheutti kielteisen asenteen joillekin väestöryhmille. Ensinnäkin papiston edustajat ovat tyytymättömiä. Kubanissa satuun tehtiin joitain mukautuksia, ja seurauksena pop vaihdettiin kauppiaan tilalle. Armavirin tuomiokirkon pappi isä Paul, vakuuttuneessa mielessä, Puškin ei voinut kirjoittaa sellaista teosta, koska hän oli uskovainen. Runoilijan elämän aikana teosta ei koskaan julkaistu. Hänen vapautuksensa oli mukana Vasily Žukovskyssa. Sitten hän korvasi papin kauppiaan kanssa. Nyt isä Paul vaatii, että satu julkaistaan tässä versiossa. Runouden sadun alkuperäinen painos julkaistiin vuonna 1917, ja sen jälkeen painos on muuttunut vasta tänään.
7. Tarina kultaisesta cockerelista
Toinen kritiikkilainen Puskin-pala on tarina kultaisesta cockerelista. Vaikuttaa siltä, mitä tässä työssä voi olla virheitä? Mutta täällä olivat tyytymättömiä. Ensimmäisessä tarinassa se kiellettiin heti julkaisunsa jälkeen. Nikolai 2 näki monia vihjeitä itselleen ja hallitukselleen, Venäjän-Japanin sodasta ja monista muista tapahtumista. Kaikille oli selvää, että kultaisen cockerelin tarina oli Nikolai 2: n hallituskauden karikatyyri. Tänään tarina ei sopinut patriarkka Kirillille. Hän piti häntä pilkkaavana ja pilkkaavana. Syynä patriarkan tyytymättömyyteen oli Serebrennikovin tuotanto. Ryhmän uskovien mukaan tuotannon tarkoituksena on "ortodoksisten kristittyjen arvon alentaminen".
6. Roni, ryöstäjän tytär - Astrid Lindgren
Astrid Lindgrenin satu tarina julkaistiin vuonna 1981. Tarina kuvattiin toistuvasti. Tarinan juoni kertoo pienestä tytöstä nimeltä Roni. Suurimman osan ajasta hän kävelee isänsä omaisuuden ympäristössä ja pitää itseään varsin onnellisena. Mutta Roni ei edes epäile, kuinka yksinäinen hän todella on, kunnes hän tapaa pojan toisesta ryöstäjäklaanista, Birka. Isä Roni ja Birka ovat vannoneet vihollisia, mutta siitä huolimatta heidän lapsistaan on tullut todellisia ystäviä. Vanhempien kieltojen takia lapset päättävät karkaa kotoaan. Ja joidenkin vanhempien mukaan tämä käyttäytyminen ei ehkä ole hyvä esimerkki nuorille lukijoille.
5. Harry Potter -sarja
Ohjattu poika Harry Potter on yksi tunnetuimmista ja rakastetuimmista hahmoista paitsi lasten, myös aikuisten keskuudessa. Mutta jopa sarja nuoria velhoa oli kiellettyjen kirjojen luettelossa. Syynä kieltoihin oli syytys okultismin, satanismin edistämisestä ja perinteisten perhearvojen kunnioittamattomuudesta. On vaikea olla eri mieltä siitä, että syyt ovat kohtuuttomia. Tyytymättömien joukossa taas papiston edustajat. Protestanttien, katolisten ja kristittyjen edustajat vastustavat kirjojen sarjan julkaisemista. Historian puolustajat väittävät, että Harry Potterin juoni on täysin kaukana uskonnollisista aiheista.
4. Ivan Tsarevich ja harmaa susi
Syynä venäläisten kansankertomusten kieltämiseen Ivan Tsarevich ja Grey Wolf, jos päähenkilöllä ei ole positiivista esimerkkiä. Ivan Tsarevitšin persoonallisuutta kritisoitiin. päähenkilöllä ei ole yhtä positiivista laatua, joka voisi olla hyvä esimerkki nuoremmalle sukupolvelle. Ja sadun moraali ei voi lainkaan opettaa lapselle moraalisia arvoja. Mutta ryöstää, tappaa ja pettää voidakseen elää hyvin - sellainen viesti sisältää sadun. Ainoa myönteinen hahmo, omituisen kyllä, on Harmaa susi, mutta tämä on toissijainen hahmo, eikä hän pidä erityistä merkitystä lapsille.
3. Alyonushkinyn tarinat - Äiti-Siperialainen
Mamin-Sibiryak kirjoitti satusarjan Alyonushkina sadun tytärlleen Elenalle, jossa kirjoittaja sadun sankarien ja eläinten esimerkillä tuomitsi akuutit sosiaaliset aiheet ja pahoinpitelyt. Kirjoittaja pystyi oppimaan lapsille arvokkaita oppitunteja, mutta siten, että tarinat kiinnostivat heitä. Näkymät metsäeläinten elämästä viittaavat suoraan ihmisen luontoon. Satujen kautta Mamin-Sibiryak antaa lapsille elämäntunteja. Mutta jotkut vanhemmat voivat nähdä satuissa kohtauksia, joita he eivät voi opettaa lapselle moraalisia arvoja.
2. Suudelma on kielletty - Ksenia Dragunskaya
Tsensuurin mukaan julkaistiin Ksenia Dragunskayan lastenkirja Kissing Forbidden. Tyytymättömien joukossa oli Uraalin vanhempien komitean jäseniä. He lähettivät pyynnön syyttäjälle, jotta henkilökunta tarkistaisi kirjassa sensuurikohtauksia. Tarina kertoo itsemurhamenetelmistä sekä vihjeitä aikuisen naisen ja alaikäisen pojan välisestä yhdynnästä. Tältä osin kirja katosi monien maan kirjakauppojen hyllyiltä.
1. Tarina pulla
Kolobok jätti isoäitinsä, isoisänsä ja useita kirjastoja. Eräässä kansalaisryhmässä pullassa olevassa tarinassa nähtiin fyysisen väkivallan kohtauksia. Ja tämä voi vaikuttaa kielteisesti lasten psyykiin, kun luet sellaisia tarinoita. Lisäksi piparkakkumies poistuu talosta, mikä ei ole hyvä esimerkki lapsille. Jälleen syyt venäjän kansankertomusten kieltämiseen näyttävät naurettavalta. Ja tämän logiikan mukaan kaikki satuja tulisi kieltää. Ja mitä sitten jää lapsille? Sen sijaan, että löytäisit piilotetun merkityksen lastenkirjoista, sinun on selitettävä lapsille, kuinka ja miten ei pidä toimia satuhahmojen esimerkillä.