Kun meidän täytyy ilmaista tunteita tai vaikutelmia, käytämme usein fraseologisia yksiköitä. Jotta virhettä ei tehdä, on suositeltavaa tietää paitsi fraseologisten yksiköiden merkitys, myös niiden alkuperä.
10. Lyö pikkuhousut
Usein tämä lauseke on kirjoitettu väärin: "lykätä spantalyka". Yleensä he sanovat niin, jos joku on hämmentynyt, hämmentynyt. Siellä on sellainen sana - “pantalyk”, joka tarkoittaa ”järkeä”, “merkitystä”. Luonnollisesti, jos henkilö harhauttaa, hän ei voi ymmärtää tapahtuvan merkitystä.
Yhden version mukaan tämä sana on peräisin antiikin Kreikassa sijaitsevan vuoren nimestä - Pantelik. Tämän vuoren sisällä oli todellinen luolien ja luotojen labyrintti. Oli helppo eksyä siihen, eksyä.
9. Vastahakoisesti
Kun emme halua tehdä jotain, hyväksymme sen voimalla, pakottamalla itsemme, käytämme usein tätä fraseologista yksikköä. Siellä on samanlainen ilmaus - "hampaan hiominen". Henkilö, kun on vihainen tai tyytymätön johonkin, voi ulkoisesti piilottaa ärsytyksensä, mutta samalla hioa hampaitaan niin, että ne alkavat hioa.
Sanat ”liimaaminen” ja “rypistyminen” ovat samankaltaisia. Siksi virhe on laajalle levinnyt: kirjoittaa tämä ilmaisu "synkistä sydäntä". Sen alkuperästä on useita versioita. Kun emme halua tehdä jotain, mutta silti teemme, sydämemme vahvistuu, ts. pidetty yhdessä. Toisen version mukaan huolien ja huolenaiheiden jälkeen
8. Nouse tramppiin
Jos henkilö joutuu vaikeaseen, hankalaan asemaan, tulee tarkkailematta, käytä tätä ilmaisua. Aikaisemmin tämä fraseologia oli kirjoitettu erikseen.
Prosak on kone, jolla vaihde on tehty. Sen parissa työskennellessä oli tarpeen olla varovainen ja varovainen. Jos henkilö ajatteli jotain, oli hajamielinen, hän saattoi sekoittaa näihin säikeisiin, ja tämä oli vaarallista, koska tiukka köysi voi kuristaa huolimattoman työntekijän.
Ajan myötä tämä mekanismi on vanhentunut, sitä ei enää käytetä, ja sana "prosak" säilyy. Aluksi se kirjoitettiin erikseen, ja jotkut tekevät edelleen tämän virheen, mutta sääntöjen mukaan ”sotku” kirjoitetaan yhdessä.
7. Raaputa potkurin läpi
Joskus haluat vain sanoa "kaapia tikun avulla". Mutta ei ole sellaista kiehtovaa sanaa kuin "taju". Mutta kun jotain muuta levitettiin - "susek". Joten aiemmin nimetty paikka navetassa, tehty suuren laatikon muodossa. Jauhoja tai viljaa kaadettiin siihen, joskus he varastoivat perunoita tai erilaisia vihanneksia.
Kerran, jotta kerättiin jauhojen tai jyvien jäännöksiä, sanan sananmukaisessa merkityksessä, oli kaapattava suolet. Ja nyt sitä käytetään, kun haluamme sanoa, että meidän on kerättävä viimeisimmät varannot.
6. Lämmitä valkoiseen lämpötilaan
Jos joku kiusaa meidät, kusta meitä, käytämme tätä ilmaisua. Mutta joskus hänet äänestetään väärin: "hän toi minut valkoiseen polveen". Sanat ”polvi” ja ”punainen” ovat samanlaisia, mutta niillä on täysin eri merkitys.
Palaminen on metallin kuumentamista tulipalon yli. Kun lähetämme sen tuleen, pala metallista muuttuu ensin punaiseksi, muuttuu keltaiseksi ja lopulta valkoiseksi. Hän ei muuta väriään enää, koska sitten se tulee melkein nestemäiseksi.
Kun ihminen saatetaan voimakkaan ärsytyksen tilaan ilmaistakseen tyytymättömyytensä sanoilla, hän käyttää tätä sanontaa, mikä tarkoittaa, että hänen vihansa on saavuttanut korkeimman kiehumispisteensä.
5. Taivuta kolmeen tuomioon
On väärin kirjoittaa tämä lauseke nimellä "taivutus kolminkertainen taivutus". Joten he sanovat, jos henkilö pakotetaan ottamaan epämukava asema. Joskus sitä käytetään merkityksessä "murtautua, alistaa, tyrannia".
Pääsana tässä on ”tuomio”, se tuli sanoista taivuta, taipu, taipu jne. Mies oli taipunut kolme kertaa. On olemassa versio, että fraseologismi ilmeni keskiaikaisen kidutuksen nimestä Venäjällä. Kun teloittajat taipuivat ja rikkoivat miehen ruumiin telineellä kuulustelujen aikana.
4. Hengitä suitsukkeita
Et voi sanoa "hengitä järjestyksessä", koska tässä ilmaisussa käytämme sanaa "frankincense". Mikä on, jopa ihmiset, jotka ovat kaukana uskosta, tietävät. Se on aromaattinen hartsi, joka on saatu suitsukkeesta. Papit käyttivät sitä pitkään riitoissaan.
Pappi saattaa kuolevan miehen viimeisellä matkallaan. Siksi tällainen fraseologismi ilmestyi, mikä tarkoittaa, että tämän ihmisen päivät on numeroitu, hän on lähellä kuolemaa, hän tuntee olevansa erittäin huono.
3. Jätä se huolimatta
Jopa lukutaitoiset ihmiset kirjoittavat tämän lausekkeen usein väärin, kahdella "n", "ei" - erikseen: lähteä ilman suolaista pilkkua. Se tarkoittaa, että henkilö ei ole saavuttanut mitään, hänen odotuksensa eivät ole täyttyneet, eikä hänellä ollut mitään tulosta, johon hän luottaa.
Kuinka tämä ilmaisu tapahtui? Nyt suola on penniäkään arvoinen verrattuna muihin tuotteisiin. Mutta Venäjällä yhdeksästätoista vuosisataan, se oli hyvin harvinainen ja arvokas mauste, joka toi muista maista. Se oli erittäin kallis, ja se käytettiin erittäin taloudellisesti.
Nyt kotiäidit panivat suolaa astioihin keittämisen aikana ja ennen kuin ruoka oli suolattu sen jälkeen, kun ne oli levitetty lautasille. Yleensä se oli omistajan velvollisuus. Jos hän kutsui miehen kunnioittamaan häntä illalliselle, hän itse kaatoi suolaa astiaansa, hän pystyi jopa suolaamaan sen, osoittaen siten asenteitaan.
Ruokapöydässä voi myös olla kutsumattomia vieraita, joiden saapuminen ei ollut tervetullut. Heidän oli mahdotonta antaa antaa nälkä, sitä pidettiin huonoa muotoa. He panivat ruokaa lautaselleen, mutta tässä tapauksessa säästivät kallista suolaa. Joten ei-toivotut vieraat jättivät "huolimatonta leipää".
2. Lahti-flounding
Tämä lauseke on aina tavutettu. Käytämme sitä, jos haluamme sanoa, että joku teki ihottuman, teki jotain nopeasti ja yhtäkkiä. Se tuli sanoista "kampela" ja "pullea". Mies, joka ajattelematta putosi veteen ja aloitti vaistomaisesti kampelemaan siihen, ei tiedä miten päästä pois ja pelastaa itsensä.
1. Hiljainen kuin kala jäällä
Itse asiassa nämä ovat kaksi erilaista fraseologista yksikköä: ”vaieta kuin kala” ja “taistele kuin kala kuin jäällä”. Niiden alkuperän selittäminen on helppoa. Kalat eivät puhu. Mitä tulee toiseen ilmaisuun, häntä, jota tarvitsee paljon, verrataan koiruorasta pyydettyihin kaloihin. Jäälle heitettynä se lyö, mutta ei pääse takaisin veteen.